ÓSCAR SALA MINGUET: Warming Up for French Horn

Page 1


2

Calentamiento para Trompa Warm up for French Horn

Ă“SCAR SALA MINGUET


3

Š Geometría del desconcierto /ediciones www.geometriadeldesconcierto.com Translator: Katheelen Balfe : Zhang Lu ISBN: Pendiente / Pendent 2011


4

Ă“SCAR SALA MINGUET Trompa solista de la Orquesta Ciudad de Granada Profesor de Repertorio Orquestal de Trompa de Musikene www.oscarsala.com


5

Introducción En primer lugar, agradecerte el haber escogido esta tabla de ejercicios, fruto de la recopilación de entre los muchos ejercicios de técnica , que he ido practicando desde que empecé mis estudios de este maravilloso instrumento hasta ahora. Una de las ideas principales que pretendo, es orientarte en un calentamiento a partir de una tabla de ejercicios técnicos, y que a la vez también nos sirva como calentamiento que en tiempo ocupe poco más de 15 minutos. Para concluir esta introducción quiero agradecer a mi familia, amigos y compañeros el apoyo incondicional que me han prestado.

Introduction Thank you for choosing my compilation of horn technique exercises. I have been collecting them ever since I began studying this marvelous instrument. By following the explanation in this book, you will learn how to organize a warm-up of fifteen minutes or less, using the warm-up table provided. I would like to thank my family, friends, and colleagues for the unconditional support that they have always given me.

15


6

Calentamiento (versi贸n extendida) Warm up (extended version)


7

1. Hacer sonar la boquilla con un sonido lleno, igualado y sin forzar.

1. Buzz on the mouthpiece with a full, even sound, and without force.

1


8 2. Sonido

2. Sound

Objetivo: ObtenciĂłn de un sonido lleno y bonito con densidad. Este ejercicio lo realizaremos sin emitir la primera nota, el significado de los reguladores es ganar en densidad (no en dinĂĄmica). Utilizar trompa en Fa.

Objective: Try to achieve a full, beautiful sound with density. In this exercise, I am using crescendo and decrescendo markings to indicate increasing and decreasing density, not volume. Using the F Horn.

2

F

密


9

3 Escala Crom谩tica Objetivo: Con un matiz c贸modo para cada uno de nosotros tocaremos con regularidad y equilibrando el sonido en toda la extensi贸n del registro utilizado. Al subir realizaremos un peque帽o crescendo.

3. Chromatic Scale Objective: Using the dynamic you prefer, play evenly and with a constant tone throughout the entire register. Going up the scale, we will make a small crescendo.

3.


10 4 Control y equilibrio del sonido Objetivo: Realizar el ejercicio igualando las notas, (sin golpear la nota grave), siendo necesario el incremento de la velocidad y la cantidad de aire ( en el sentido de las flechas).

4. Control and balance of sound Objective: Play all of the notes equally (without accenting the low note). To achieve this, it will be necessary to increase the speed and quantity of air (the arrows will help you).

4 ć?Ľ

(

器


11

Control y equilibrio del sonido Objetivo: Realizar el ejercicio igualando las notas,( sin golpear la nota grave), siendo necesario el incremento de la velocidad y la cantidad de aire ( en el sentido de las flechas).

Control and balance of sound Objective: Play all of the notes equally (without accenting the low note). To achieve this, it will be necessary to increase the speed and quantity of air (the arrows will help you).

ć?Ľ

(

器


12

Control y equilibrio del sonido Objetivo: Realizar el ejercicio igualando las notas,( sin golpear la nota grave), siendo necesario el incremento de la velocidad y la cantidad de aire ( en el sentido de las flechas).

Notas:

Control and balance of sound. Objective: Play all of the notes equally (without accenting the low note). To achieve this, it will be necessary to increase the speed and quantity of air (the arrows will help you).

ć?Ľ (

器


13

Control y equilibrio del sonido Objetivo: Realizar el ejercicio igualando las notas( sin golpear la nota grave), siendo necesario el incremento de la velocidad y la cantidad de aire ( en el sentido de las flechas).

Control and balance of sound Objective: Play all of the notes equally (without accenting the low note). To achieve this, it will be necessary to increase the speed and quantity of air (the arrows will help you).

(

--------------------“10 seconds”--------------------


14 Control y equilibrio del sonido Objetivo: Realizar el ejercicio igualando las notas( sin golpear la nota grave), siendo necesario el incremento de la velocidad y la cantidad de aire ( en el sentido de las flechas).

Control and balance of sound Objective: Play all of the notes equally (without accenting the low note). To achieve this, it will be necessary to increase the speed and quantity of air (the arrows will help you).

ć?Ľ (

器


15


16 5. Matices / Dinámicas (ff, pp) Tocar con regularidad e igual en todo el registro.

5. Dynamics (ff, pp) All registers should be played equally and evenly.

拍密

(ff始 (ff始pp器


17

6. Flexibilidad y articulaci贸n Mantener el tempo y respetar la articulaci贸n.

6. Flexibility and articulation Maintain the tempo, and respect the articulation.

6


18 7. Articulación Realizar el ejercicio igualando la articulación, (intentar con una sola respiración).

7. Articulation Practice this exercise making the articulation uniform, (try to do it with just one breath).

7密


19

8. Seguridad Objetivo: Control del sonido, articulación y seguridad. Igualar todas las notas ( no golpearemos las graves), después de la primera fermata (nota grave), no respiramos y no cortamos el sonido.

8. Security Objective: Control of the sound, articulation, and security. Even out the notes, (do not accent the low notes). After the first fermata (low note) do not take a breath, and do not stop the sound.

方密


20

Calentamiento (versi贸n reducida) Warm up (reduced version)


21

Para la realización del calentamiento corto, no es necesario la ejecución de todas las tonalidades en cada ejercicio o ejemplo. Podemos tocar dos o tres tonalidades y pasar al siguiente ejercicio. Dejar transcurrir unos segundos después de cada ejercicio para la recuperación muscular. Utilizar el metrónomo para que el tiempo sea estable (sin accelerandos ni ritardandos).

For a short warm-up, you do not need to practice all of the exercises in all of the keys. You may play them in two or three keys and then continue onto the next exercise. Take a few seconds of break after each exercise to allow your muscles to relax. Use a metronome so that you will have a stable tempo to follow (without speeding up or slowing down).

必-息


22 1. Hacer sonar la boquilla con un sonido lleno, igualado y sin forzar.

1. Buzz on the mouthpiece with a full, even sound, and without force.

2. Sonido Objetivo: Obtención de un sonido lleno y bonito con densidad. Este ejercicio lo realizaremos sin emitir la primera nota, el significado de los reguladores es ganar en densidad, (no en dinámica). Utilizar trompa en Fa

2. Sound Objective: Try to achieve a full, beautiful sound with density. In this exercise, I am using crescendo and decrescendo markings to indicate increasing and decreasing density, not volume. Using the F Horn

度密

F

.


23

3. Escala Cromática Objetivo: Con un matiz cómodo para cada uno de nosotros, tocaremos con regularidad y equilibrando el sonido en toda la extensión del registro utilizado. Al subir,realizaremos un pequeño crescendo.

3. Chromatic Scale Objective: Using the dynamic you prefer, play evenly and with a constant tone throughout the entire register. Going up the scale, we will make a small crescendo.

4.Control y equilibrio del sonido Objetivo: Realizar el ejercicio igualando las notas( sin golpear la nota grave), siendo necesario el incremento de la velocidad y la cantidad de aire ( en el sentido de las flechas).

4. Control and balance of sound Objective: Play all of the notes equally ,(without accenting the low note). To achieve this, it will be necessary to increase the speed and quantity of air (the arrows will help you).

息密

慢密 来

(


24


25

5.Matices / Dinámicas(ff,pp) Tocar con regularidad e igual en todo el registro.

5. Dynamics (ff, pp) All registers should be played equally and evenly.

(ff始pp器 (ff始pp器


26

6. Flexibilidad y articulación Mantener el tempo y respetar la articulación.

6. Flexibility and articulation Maintain the tempo, and respect the articulation.

7 .Articulación Realizar el ejercicio igualando la articulación, (intentar con una sola respiración).

7. Articulation Practice this exercise making the articulation uniform (try to do it with just one breath)

7密


27

8. Seguridad Objetivo: Control del sonido, articulaci贸n y seguridad. Igualar todas las notas,( no golpearemos las graves), despu茅s de la primera fermata (nota grave) no respiramos y no cortamos el sonido.

8. Security Objective: Control of the sound, articulation, and security. Even out the notes (do not accent the low notes). After the first fermata (low note) do not take a breath, and do not stop the sound.

8.


28

www.geometriadeldesconcierto.com www.oscarsala.com www.oscarsala.com

2011


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.